WHERE GOD SLEEPS

 

WO GOTT SCHLÄFT

 

Là où dort Dieu

 

A documentation of the life of one Kurdish family, and an illustration of life of Kurds in Kurdistan Syria. The film was shot in secret in Syrian Kurdistan, by only one man, who was a director, cameraman, sound engineer… 

 

in just a few images we know that they exist, these Kurds of Syrian Kurdistan whom we often forget, remembering only Turkey, Iraq and Iran. Life exists, their life exists. Not far removed from barbed wire, between oil wells, are the mud houses, where a few olives, a piece of cheese a waterman provide daily sustenance…

 


Die Gesten einer Mutter, en Ochse, dem die Kehle durchgeschnitten wird, eine Hochzeit, Blicke in der Nacht... Und endlos Gesichter, die mit geradem Blick sagen: wir sind da. Wie die Kurden Syriens, wir die Mütter der Märtyrer, wir die lachenden Kinder, wir die ockerfarbenen Landschaften... unter dem zitternden Blick einer verlorenen Kamera. Wir die Kurden Syriens.


« Les gestes d`un mère, un boeuf q’on égorge, une noce, des regards dans la nuit… Et sans fin des visages, au regard droit, qui disent «  Nous sommes là. » Nous les Kurdes de Syrie, nous les mères de martyrs, nous les enfants rieurs, nous les paysages ocres… Sous le regard tremblé d’une caméra solitaire. Nous, les Kurdes de Syrie.  «  9eme festival de films de Fribourg 1995 »

 

« Magnifique documentaire sur les Kurdes de Syrie. » « 26eme Festival de Cinéma de Douarnenez « . 


Là ou Dieu dort

The place where God sleeps

Tam kde boh spi

Wo Gott schäft

 

Mano Khalil

Kurdistan Syria 1992

 

Réalisateur:

Mano Khalil

Scénario:

Mano Khalil

Image :

Mano Khalil

Montage :

Peter Kordac

Musique

Musique Kurde - Archives

 Format

16 mm

27`min

Couleur

v.o s-t français

1992

 

Ändern Sie diesen Text indem Sie auf das Symbol zum Bearbeiten klicken. Die Symbolleiste erscheint, sobald Sie mit der Maus über diesen Text fahren.